WEIDEMAN, GEORGE HENRY

WEIDEMAN, GEORGE HENRY (1947–2007) skryf gedigte, gebundel in onder meer Pella lê ’n kruistog vêr (1998), kortverhale (Tuin van klip en vuur, 1983), jeugboeke (Dana se duisend jaar, 1998), en romans (Draaijakkels, 1999). Draaijakkels sluit aan by “skelmromans” soos Cervantes se Don Quichot en Fielding se Tom Jones. Die hooffiguur in dié soort roman is eintlik ’n antiheld wat nie uittrek om grootse dade te verrig nie, maar wie se “klein” geskiedenis opgeteken word. Die hoofkarakter in Draaijakkels is Vossie, ’n ondeunde skelm, maar uiteindelik is die roman ’n soeke na identiteit en word die onreg van die verle­de subtiel ontbloot.

Weideman se werk het selde direk met die godsdiens te doen, maar meermale by implikasie. Met sy vertaling van Walter Wan­gerin se boeke, The book of God (as Die boek van God, 2003) en Jesus – the novel (as Jesus – ’n roman, 2007), betree hy ’n nuwe terrein en herskep Wangerin se boeke tot iets nuuts, asof dit oorspronklik in Afrikaans* geskryf is. Weideman se woord­­vaardigheid blyk hier op ’n besondere manier en Wangerin se Bybelromans word óók syne.

Sidebar